#stbsal2020: sew together bag sew along

Ankündigung stbsal2020

Was für ein Titel! #stbsal2020: sew together bag sew along. Auf deutsch klingt es leider auch nicht besser:
#stbsal2020: sew together bag (Eigenname!) – näh mit!

What a title #stbsal2020: sew together bag sew along

Doch wie das so ist, wenn bei Instagram eine Idee entsteht: ein Hashtag muss her, damit die Teilnehmer sich untereinander finden!
Nachdem Sarah, Maria und ich uns Ende letzten Jahres zusammengefunden hatten, um diesen Sew Along auf die Beine zu stellen, haben wir einiges im Hintergrund für euch erarbeitet.

But as always, once an idea pops up on Instagram you need to decide on a hashtag so that the participants can find one another. 
Sara, Maria and I got together at the end of last year to organize this sew-along and have been working on a few things in the background. 

Sew Together Bag – Sew Along?

Was ist denn nun eigentlich ein Sew Along? Kurz gesagt: Gemeinsam nach einem Plan ein bestimmtes Werkstück nähen. Vom einkauf über den Zuschnitt über die kniffligen Stellen bis hin zur fertigen Schönheit.

So what is a sew along? Basically: Jointly sewing something according to a plan. Starting with the purchasing of material to the layout and cutting of fabric as well as the sewing of tricky bits up to the finished masterpiece.

Maria, Sarah und ich haben bereits die ein oder andere Sew Together Bag (STB) genäht und jedes Mal viel Freude bei der Auswahl der einzelnen Elemente gehabt. Jedoch hatte auch jede von uns vor der allerersten STB gehörigen Respekt. So viele Reißverschlüsse! Und das Binding, wie soll ich das nur vernünftig an das Ding bekommen? Und überhaupt: wozu brauch ich so eine Tasche?

Maria, Sarah and I have already sewn a few Sew Together Bags (STB) and had a lot of fun choosing each element. But we all were quite intimidated by our first STB. So many zippers. And how will I ever manage to attach the binding properly? And last but not least: Why do I need such a bag? 

Sew Together Bag – was passt rein?
Sew Together Bag – what can you use it for?

Meine erste STB beinhaltet Stifte, die ich fürs Bullet Journal benutze. Da ich diese Version mit schon leicht überfülltem Kopf bei einem Wellnessnähen nähte, hat sie zwei kleine Fehlerchen, die mich ermahnen, sie bei den nächsten Malen nicht zu tun.

I keep all my pens for bullet journaling in my first STB. I sew this one during our Wellnessnähen  sewing retreat. Since I was not focusing properly, this bag has two little mistakes which serve as a reminder, not to make the same ones again. 

Ich hab aber auch schon STBs gesehen, die Nähwerkzeuge und/oder die komplette Ausstattung für Hexies beinhalten: diverse Rollen Garn, Pappen, Nadeln und natürlich fertige Hexies.

I have also seen sewing notions and/or the complete gear for hexies: different theads, cardboard paper, sewing needles and of course completed hexies kept in STBs

Auch für Schmuck, Spielfiguren für die Kinder oder Make up hab ich schon wunderschöne Versionen gesehen.

I’ve also come across wonderful ones for jewelry, small toys or make-up. 

Und wie ist der Plan?
So what’s the plan? 

Damit ihr nach der Näherei zu Karneval und vor Ostern nicht in ein tiefes Loch fallt, füllen wir diese Zeit für euch.

We want to make sure you don’t fall into a back hole after all the carnival sewing and before Easter comes up and therefore propose to keep you busy as follows: 

Startschuss27.02.2020: Vorstellung des Schnittmusters, ein paar Infos zu den Stoffen und zur Gestaltung

Woche 102.03.-08.03.2020Außenseite – Einlage bei Instagram

Woche 2 – 09.03.-15.03.2020 – Innenausstattung – Reißverschlüsse & Fertigstellung

Woche 3 – 16.03.-22.03.2020Seitenteile – Verbinden und Annähen

Woche 4 – 23.03.-29.03.2020 – Binding und Fertigstellung (noch nicht erschienen)

We are starting on 27.02.2020: Introduction of the pattern, some information on choice of fabric and layout

Week 1 – 02.03.-08.03.2020 – Outer front Interfacing

Week 2 – 09.03.-15.03.2020 – The insides – Zipper & Inside Finish

Week 3 – 16.03.-22.03.2020 – The sidesAdding to the pockets

Week 4 – 23.03.-29.03.2020 – Binding and finishing 

Unsere Idee ist es, am Montag eine allgemeine Anleitung zu veröffentlichen und innerhalb der Woche einen persönlichen Beitrag zu unseren eigenen Ideen und der Umsetzung.

We plan to publish general instructions on Monday, followed by a personal blog post with our own ideas and interpretation. 

sew together bag Tula

Bitte beachten!
Please note!

Wir veranstalten diesen Sew Along, weil wir dieses Täschchen einfach super finden! Wir werden nicht gesponsert, wir verdienen nix daran und wollen euch auch nix verkaufen.

We are organizing this Sew Along because with love this pouch! We receive no financial incentive, nor do we gain any profit from this or want to sell you anything. 

Was wir aber wollen: euch die Angst vor diesem Schnitt nehmen. Wenn du konzentriert arbeitest, dir im Vorfeld ein paar Gedanken zur Gestaltung machst und dann mit gutem Werkzeug und Material an die Arbeit gehst, wirst du Ende März eine wunderbare Sew Together Bag dein eigen nennen können.

We are organizing this Sew Along because with love this pouch! We receive no financial incentive, nor do we gain any profit from this or want to sell you anything. 

Wir werden auf keinen Fall Maße nennen oder Schnittmuster zeigen. Denn Michell von sewdemented hat Energie und Arbeit in diese Anleitung gesteckt. Es ist ihr Werk. Bitte respektiert das.

We will definitively not publish any measures or show the pattern. Michell of  sewdemented  has put a lot of energy and work in these instructions. It is her work. Please respect this. 

Fürs erste sag ich mal Tschüß! Ich bin mal meine Fotos für euch vorbereiten.

Bye for now. I am off, preparing some pictures for you. 

signature

1000 Dank an Doo Ri, die sich immer bereit erklärt, mein schon ziemlich schwabbeliges Deutsch in verständliches Englisch übersetzen
Thanks to my friend Doo Ri for translating my words.

6 thoughts on “#stbsal2020: sew together bag sew along

  1. Liebe Christina,
    super Idee mit dem Sew Along der STB. Ich schau mal ob ich es schaffe dabei zu sein. Zwar habe ich die STB schon 2x genäht, aber das wäre auch ein schönes Geschenk für meine Schwester zum runden Geburtstag. Also dann, viel Freude am SAL und ich bin gespannt wie ihr das aufzieht.
    Ganz liebe Grüße aus Heidelberg
    Annette

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.